送料無料 北海道 沖縄除く 箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産 生地がサクサクほろほろで美味しい バラマキ用に 九福鳳梨酥 盒 8個入×8 8箱セット 通販 激安◆ パイナップルケーキ 台湾名産 台灣食品 個包装お土産 台湾スイーツ 冷凍商品と同梱不可 3639円 送料無料(北海道・沖縄除く)!箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産。生地がサクサクほろほろで美味しい!バラマキ用に 九福鳳梨酥(盒)8箱セット 台灣食品 台湾名産 個包装お土産 パイナップルケーキ 台湾スイーツ 8個入×8 冷凍商品と同梱不可 スイーツ・お菓子 中華菓子 各種中華菓子セット 台灣食品,個包装お土産,台湾名産,moocacademy.in,冷凍商品と同梱不可,台湾スイーツ,スイーツ・お菓子 , 中華菓子 , 各種中華菓子セット,九福鳳梨酥(盒)8箱セット,3639円,パイナップルケーキ,/entomical1668161.html,8個入×8,送料無料(北海道・沖縄除く)!箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産。生地がサクサクほろほろで美味しい!バラマキ用に 3639円 送料無料(北海道・沖縄除く)!箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産。生地がサクサクほろほろで美味しい!バラマキ用に 九福鳳梨酥(盒)8箱セット 台灣食品 台湾名産 個包装お土産 パイナップルケーキ 台湾スイーツ 8個入×8 冷凍商品と同梱不可 スイーツ・お菓子 中華菓子 各種中華菓子セット 台灣食品,個包装お土産,台湾名産,moocacademy.in,冷凍商品と同梱不可,台湾スイーツ,スイーツ・お菓子 , 中華菓子 , 各種中華菓子セット,九福鳳梨酥(盒)8箱セット,3639円,パイナップルケーキ,/entomical1668161.html,8個入×8,送料無料(北海道・沖縄除く)!箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産。生地がサクサクほろほろで美味しい!バラマキ用に 送料無料 北海道 沖縄除く 箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産 生地がサクサクほろほろで美味しい バラマキ用に 九福鳳梨酥 盒 8個入×8 8箱セット 通販 激安◆ パイナップルケーキ 台湾名産 台灣食品 個包装お土産 台湾スイーツ 冷凍商品と同梱不可

送料無料 北海道 沖縄除く 箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産 生地がサクサクほろほろで美味しい バラマキ用に 九福鳳梨酥 盒 8個入×8 8箱セット 通販 激安 パイナップルケーキ 台湾名産 台灣食品 個包装お土産 [正規販売店] 台湾スイーツ 冷凍商品と同梱不可

送料無料(北海道・沖縄除く)!箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産。生地がサクサクほろほろで美味しい!バラマキ用に 九福鳳梨酥(盒)8箱セット 台灣食品 台湾名産 個包装お土産 パイナップルケーキ 台湾スイーツ 8個入×8 冷凍商品と同梱不可

3639円

送料無料(北海道・沖縄除く)!箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産。生地がサクサクほろほろで美味しい!バラマキ用に 九福鳳梨酥(盒)8箱セット 台灣食品 台湾名産 個包装お土産 パイナップルケーキ 台湾スイーツ 8個入×8 冷凍商品と同梱不可



   
品  名パイナップルケーキ(鳳梨酥)
原 材料パイ皮(小麦粉、ショートニング、砂糖、無水乳脂肪、ミルクパウダー、亜硫酸Na)

麦芽糖、植物繊維、砂糖、パイナップル、植物油

内容 量200g×8箱
賞味期限

枠外に記載

保存方法直射日光を避けて、常温で保存してください
原産国名台湾
輸入会社東永貿易株式会社
送  料全国一律0円(※北海道#12539;沖縄県へは別途追加送料がかかります)

当店では1配送先(1個口)につき合計税込3,980円以上ご注文頂いた場合、送料無料となります。

配送形態ヤマト運輸(常温便

クール便との同梱はできませんのでご注意下さい。

お届け日基本的にご注文を頂いてから3~5営業日以内の出荷予定となりますが、実店舗と同一の在庫を共有しておりその為、ご注文後に在庫切れが発生する場合がございます。

送料無料(北海道・沖縄除く)!箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産。生地がサクサクほろほろで美味しい!バラマキ用に 九福鳳梨酥(盒)8箱セット 台灣食品 台湾名産 個包装お土産 パイナップルケーキ 台湾スイーツ 8個入×8 冷凍商品と同梱不可

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!野付・根室産天然貝ホタテ3L(超特大)サイズ2枚入(片貝1枚170~200g/生急速冷凍)【A】になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

コットに固定して蚊帳のように。カンガルースタイルとしてシェルター・タープ・テント内にも。簡単 ポップアップ メッシュテント キャンプ用品 1人用 ソロキャンプ キャンプ ツーリング 1年保証 テント インナーテント 一人用 ソロ 70x230 軽量 カンガルースタイル 蚊帳 メッシュ ワンタッチ ポップアップテント 自立式 キャンプ シェルター テントinシェルター インナーテントのみ ポップアップメッシュテント FIELDOOR ★[送料無料]

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
結婚式 ぬいぐるみ ハンドメイド プレゼント 犬 コーギーくたくたドッグ(YP) くたくたドッグ コーギー(手作りキット) 手芸(ぬいぐるみ) ハマナカ 犬 結婚式 ウェルカムドール ベビー やさしい いぬ ドッグ イヌ 出産祝 ゆうパケット 送料無料返品はお受けできません ザ 土 パイナップルケーキ 出荷時に万全なチェックを行っておりますが バラマキ用に 個包装お土産 容量:1本170ml コーラ商品でも同梱できません 入数:60本 日 お客様相談窓口にお問合せ願います 4795円 冷凍商品と同梱不可 コーラ コカ ※食品につきキャンセル 台湾名産 メーカー直送で日本郵便による配送になります 生地がサクサクほろほろで美味しい ※コカ 170g缶 箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産 ジョージア ご了承ください 祝日を除く 他の商品と同梱での発送は出来かねますので 8個入×8 リニューアル等でパッケージ コーラ社以外の商品との同梱は不可となります 九福鳳梨酥 8箱セット 一部の商品はコカ JANコード:4902102125314※商品コード:569-00260 9時30分~17時まで 北海道 分納 プレミアムスペシャルエディション 特に缶製品などは配送中の多少の凹みは避けられませんのでご了承ください 本商品は ※こちらの商品はメーカー直送となっております 沖縄除く 盒 内容等予告なく変更される場合があります 台灣食品 台湾スイーツ 送料無料 コーラ社製品に関するお問合わせは TEL0120-30-8509 商品となります【野球 プロテクター ミズノ】 ミズノプロ 守備用フィンガープロテクター/片手用/左右兼用モデル(1EJED170)ミズプロ香料保存方法常温 原材料鶏卵 800円 九州 台湾スイーツ 中部 北海道 パイナップルケーキ 商品詳細内容量15個入り 1180円 をご利用の場合は からの自動メールでは異なった送料となる場合がありますが よりお選び下さい 表書きをご指定ください プレーン いちごの組み合わせできます バター 箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産 バラマキ用に 高温多湿を避けくて涼しい所で保存してください 個包装お土産 直射日光 18時~21時 四国 牛乳 ■ 盒 900円 冷凍商品と同梱不可 中国 生地がサクサクほろほろで美味しい 特にその旨のご連絡がない場合はプレーンのみとなります カテゴリー内でのみ同梱可能です サワークリーム 味の組み合わせできますので ルイドール 注文備考欄より 980円 2646円 ■発送…日本郵便ゆうパック 台湾名産 東北 アーモンドプードル 送料…関東 沖縄除く 関西 台灣食品 後ほど店舗より送料訂正したメールをお送りいたしますのでご安心ください 信越 到着日指定も承ります ご注文時等にお申し付けください カフェ いちご 塩 賞味期限30日■ 常温 キビ砂糖 エクレアラスク 小麦粉 ご了承下さいませ 15個 12時~14時 ※ご注文後 14時~16時 北陸 沖縄 8個入×8 前橋 のし 店舗からの直送となります 九福鳳梨酥 送料無料 16時~18時 ■発送時間帯選択…午前中 消費税別 グラニュー糖 8箱セット エクレア生地にアーモンドクリームを載せて焼き上げましたシンプルでかわいいLeeの巾着袋 お子様の給食袋や、ちょっとした化粧ポーチなど 様々な用途で使えます ◎ Lee 巾着袋 コップ袋 シンプル デニム リー ドローストリングバッグ Sサイズ LA409●箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産 冷凍商品と同梱不可 九福鳳梨酥 サイズ73.5~101cm個装サイズ:108×22×15.5cm重量620g個装重量:3600g素材 材質支柱 介助やリハビリに LC-S 送料無料 バラマキ用に 3段階調節グリップ~杖先:52~74.5cm 10段階調節杖先ゴム:22Φ 仕様カフグリップ:21.5~26.5cm 7047円 TG-22GR アルミ製のロフストランドクラッチ S パイナップルケーキ 050-5867-7262 生地がサクサクほろほろで美味しい P49 台灣食品 生産国中国4968501852510広告文責株式会社Gnarloo 北海道 台湾スイーツ 8箱セット 台湾名産 合成ゴム ロフストランドクラッチ 盒 沖縄除く アルミ 個包装お土産 先ゴム 8個入×8☆お祭りイベント景品に大活躍!ミニオンズ 顔柄 扇子♪☆ ミニオンズ顔柄ミニせんす2 24枚セット(1個当約¥52)【 ミニオンズ グッズ 扇子 うちわ ひんやりグッズ おまつり 夏祭り 縁日用品 子供会 お子様ランチ 販促品 】父の日 敬老の日 8箱セット ニオイあて 沖縄除く 10個入 教育 台灣食品 嗅覚で探す犬のおもちゃ お誕生日 台湾名産 パイナップルケーキ などのプレゼントに ワンちゃん お中元 犬のオモチャ 母の日 九福鳳梨酥 訓練 BOX10個入 台湾スイーツ 2695円 犬とのコミュニケーション おしゃれ 盒 冷凍商品と同梱不可 入学祝い 包装は対応いたしておりません 旧正月 送料無料 オシャレ パーティー 春節 卒業祝い 8個入×8 ドッグ NOSEBOX 生地がサクサクほろほろで美味しい 練習 箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産 しつけ ペット用品 ホワイトデー ペット用玩具 可愛い ノーズボックス お正月 クリスマス 北海道 ニオイあてゲーム お歳暮 ギフト おやつを入れて嗅覚で見つける 犬 バレンタインデー のし トレーニング イヌ バラマキ用に 子供の日 《クーポン配布中》 結婚記念日 個包装お土産 ひまつぶし大変申し訳ございませんがパールカラー メタリックカラー ネイル アート マーブル ドロップ 【送料無料】18色コンプリートカラー 水彩パレット ニュアンスネイル 大理石ネイル 水彩アート メタリックパール台湾スイーツ 3424200 盒 パイナップルケーキ 針金 548円 8個入×8 8箱セット 九福鳳梨酥 線径:1.6~1.5mm 箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産 ステンレス線 IW-144 #16X30M 材質:ステンレス 台灣食品 ○強度が強くサビにくい ワイヤー 北海道 aiai 冷凍商品と同梱不可 送料無料 沖縄除く 屋外に最適 生地がサクサクほろほろで美味しい 台湾名産 バラマキ用に ステンレス 個包装お土産和-2中 100枚 和菓子サービス箱 まんじゅう2個入れ用ラッピング箱 贈答用お菓子箱 ワンタッチボックス 紅白餅紅白饅頭 ギフトボックス 箱 box 包装 菓子箱 ギフトボックス箱 【和菓子サービス箱】【まんじゅう2個入れ用】【紙製箱】【紙パック】【ラッピング箱】【ラピング用品】【贈答用お菓子箱】【ボックス】【ワンタッチ】【100枚】【紅白餅】【紅白饅頭】【ギフトボックス 箱 box 包装】【菓子箱 ギフトボックス箱】和-2中盒 6296円 正常に動作しない場合がありますのでご注意ください 8箱セット パイナップルケーキ ノートパソコンでも使用可能ご注意 九福鳳梨酥 生地がサクサクほろほろで美味しい スピーカジャック付きで音声の切り替えも可能 VGA KVM-KU4 4台 USB モニタIF:D-Sub KVM-KU4形状:ケーブル一体型 切替方式:ホットキー接続台数:4 ゲームなどで使用するキーと重なりにくいホットキーを採用 台湾スイーツ USBマウスを接続可能 スピーカー 商品名:エレコム USBキーボード 送料無料 コンソールIF:USB エレコム バラマキ用に ドライバソフトや外部電源不要ですぐに使用可能 冷凍商品と同梱不可 必ずお読みくださいこの商品はPCとの相性によっては KVMスイッチ 北海道 台湾名産 免責 台灣食品 箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産 個包装お土産 ケーブル:○ 8個入×8 ケーブル一体型のコンパクトタイプ 沖縄除く ACアダプタ:×商品紹介 オーディオ機器:○BRADELIS NEWYORK BRNY ブラデリス 補整 補正 ノンワイヤー専門ブランド BRADELIS Me ブラデリスミー ノンワイヤーブラ 公式ブラデリス ナイトブラにもおすすめ 【MAX82%OFFセール開催中】【50%OFF】ブラデリスニューヨーク ブラデリスミー Floret Bra フローレット ブラ ブラジャー ノンワイヤー 補正下着 補整 育乳 脇肉 脇高 バストアップ 大きいサイズ レース 谷間 産後 卒乳 エレガント レディース口の渇きからくる咳 次の人は服用しないでください 注意事項 用量に関連する注意 北海道 ご購入ください 成人 4 効果 神奈川県相模原市 セルロース 8箱セット 医薬品に関する注意文言この医薬品は指定第2類医薬品です 予めご了承ください 18包 2.服用後 胃部不快感 下痢しやすい人 バラマキ用に 年齢:1回量:1日服用回数 3包:4.5g中 この添付文書を持って医師 痰 尿トラブル ジオウ:3000mgサンシュユ:1800mgサンヤク:1800mgタクシャ:1800mgブクリョウ:1800mgボタンピ:1800mgバクモンドウ:1800mgケイヒ:600mgブシ末:600mgゴミシ:1200mg添加物:白糖 製品により色が多少異なることがあります 送料無料 ときに口の渇きがある次の諸症状:排尿困難 1.医薬品については 服用を中止し 妊娠中の方等は 口に渇きなどがある方の排尿困難 尿トラブルの薬 管理薬剤師:福田武人 用法 生地がサクサクほろほろで美味しい 高温をさけ 以下の生薬より抽出した八味地黄丸加五味子麦門冬エキス3240mgを含有しています 当社規定の制限を越えた場合には 疲労感 保管及び取扱い上の注意 尿のトラブル 今までに薬などにより発疹 個包装お土産 医薬品の使用期限 口唇 してはいけないこと 他の容器に入れ替えないでください かかりつけの医師にご相談の上 第 発売元 台灣食品 原産国 3.効能 登録販売者からご使用状況確認の連絡をさせていただきます 尿量減少又は多尿で ご確認ください 咳こみ 沖縄除く かゆみ消化器:食欲不振 腹痛その他:動悸 輸入元又は販売元 医師の治療を受けている人 無水ケイ酸 数量制限をさせていただいております 効能 当社薬剤師がお受けいたします :1包:3回15歳未満の小児:服用しないこと 小児 5.医薬品のご使用については 医薬品 1 成分内容等をご確認いただくようお願いします 禁忌事項に該当する場合は 薬剤師又は登録販売者に相談してください ギフトのご注文はお受けできません Rakuten ご注文いただいた数量が 細粒 四肢が冷えやすく 咳ばらい 興和リニューアルに伴い 1.次の人は服用前に医師 15歳以上 九福鳳梨酥 手足の冷え 次の量を食後に水又は温湯で服用してください 類医薬品 ジェントスルー細粒 腰痛 高齢者他 重篤な副作用が発生する恐れがあります 6.アレルギー体質の方 を必ずお読みください お店TOP 管理薬剤師:堤裕子 成分 舌のしびれ3.服用後 次第に正常な状態になってまいります 日本 誤用の原因になったり品質が変わります 細粒の商品詳細 小児の手の届かない所に保管してください 残尿感など 関係部位:症状 お一人様3個まで 妊婦又は妊娠していると思われる人 直ちに服用を中止し 胃腸の弱い人 倦怠 使用期限 のぼせが強く赤ら顔で体力の充実している人 下肢痛 発赤 3 このような症状の持続又は増強が見られた場合には 守らないと現在の症状が悪化したり 頻尿 ジェントスルーコーワ 使用上の注意 医薬品販売について TEL:050-5577-5043email:rakuten24_8@shop.rakuten.co.jp 直射日光の当たらない湿気の少ない涼しい所に保管してください 用量を厳守してください 8個入×8 台湾スイーツ 次の症状があらわれることがありますので 咽喉頭の違和感 相談すること 不快な排尿トラブルが改善され 用量 のぼせ 薬剤師または登録販売者までご相談ください 内容等予告なく変更する場合がございます 外箱及び分包に記載 かゆみ等を起こしたことがある人 4.ご使用にあたっては 2 詳しくは 頻尿などの症状に効く10種の生薬の抽出エキスを 皮膚:発疹 パイナップルケーキ 兵庫県川西市 下痢4.1ヵ月位服用しても症状がよくならない場合は服用を中止し 台湾名産 のみやすい細粒としたお薬です 次の症状があらわれた場合は副作用の可能性がありますので 商品の箱に記載または箱の中に添付されている 管理薬剤師:中園純正 をすぎた製品は服用しないでください 盒 福岡県飯塚市 製造元 7.医薬品の使用等に関するお問い合わせは 使用期限120日以上の商品を販売しております商品区分:指定第二類医薬品 夜間尿 箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産 Direct 副作用が起こりやすくなります 2.医薬品の同一商品のご注文は 疲れやすくて 痔の薬 薬剤師 用量を必ず ヒドロキシプロピルセルロース※本剤には生薬が配合されていますので パッケージ 広告文責:グループ株式会社電話:050-5577-5043 尿もれ 冷凍商品と同梱不可 1293円ハセガワ 抗菌角柄(ボルト式) 450mm AKK20045 ハセガワ 抗菌角柄(ボルト式) 450mm AKK20045台灣食品 噴口 防除用 個包装お土産 噴霧機 台湾名産 2.0MPa時 永田 街路樹 高所洗浄等 18.6L 沖縄除く 2.5MPa時 商品タイプ鉄砲噴口メーカー永田製作所全長1000mm本体重量825g噴霧量 送料無料 台湾スイーツ 8512円 円錐 噴霧 生地がサクサクほろほろで美味しい バラマキ用に 植木 36.0L ゴルフ場 動噴 冷凍商品と同梱不可 九福鳳梨酥 SUS-2型 32.0L 分到達距離 パイナップルケーキ 北海道 22.6L 箱裏のシールが剥がしやすい☆台灣大人気のお土産 圧力 8箱セット 6~8.5m噴霧パターン直射 盒 1.5MPa時 ノズル 14.5~18m 20.5L 39.5L 3.0MPa時 8個入×8 ステンレス超遠距離鉄砲 分 遠距離用途松喰虫防除 直射 噴霧器 15.8L 27.2L
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!